Публицистику можно отнести к особой разновидности литературного творчества. Авторы, работающие в публицистическом жанре, обычно высказываются по наиболее актуальным проблемам общественной и политической жизни.
Труды многих публицистов получают широкое распространение благодаря работе переводчиков. Взгляды, идеи, представления по поводу той или ной проблемы реализуются в книгах, которые издаются на многих языках мира.
Особенность перевода публицистических текстов заключается в их адаптации для носителей другого языка. Критерием успешного перевода будет максимальная понятность и передача содержания.
Где в Москве можно заказать услугу по публицистическому переводу? Надежнее всего обратится в бюро переводов «Лингво Сервис». У нас также можно заказать срочный перевод или корректуру уже существующего перевода.
Тематика:
Сроки
Перевод с языка
|
|||||||||
Перевод на язык
|
Редактура перевода | 50% | ||||
Редактура перевода носителем | 70% | ||||
Наценка за срочность | 25-50% | ||||
Скидки
|
Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.