Письменный перевод текстов общей тематики

Сравнивая средние цены на письменный перевод в Москве, Вы могли убедиться, что наше бюро переводов предлагает расценки несколько ниже общепринятых.

Изучив тенденции и особенности рынка услуг, мы пришли к выводу, что существенное и, чаще всего, неоправданное в глазах заказчика завышение цены на письменный перевод документов происходит из-за того, что компании вынуждены включать в сумму все непроизводственные расходы. А это – дорогостоящая реклама, аренда шикарных офисов, зарплата большого штата менеджеров, покупка оборудования, без которого вполне можно обойтись и т.д.

Вот и получается, что заказчик оплачивает не только письменный перевод, цена которого при выполнении его высококвалифицированным специалистом и так немалая, но и часть стоимости рекламных ручек, кружек или лайт-боксов с логотипом фирмы.

У нас вы можете заказать письменный перевод, стоимость которого максимально снижена за счет того, что компания избегает неоправданных расходов. Цена зависит от объема текста, его сложности (специализации) и того языка, с/на который будет выполняться перевод. Расценки на работу со стандартными документами не меняются в зависимости от количества знаков и являются постоянными. Но в разных отделениях цены все же могут несколько отличаться, это зависит от стоимости самого нотариального заверения. Поэтому прежде, чем разместить заказ, необходимо выбрать офис, с которым Вам удобно сотрудничать.

Прекрасно понимая, что перевод отдельно взятого документа имеет свои особенности, мы всегда готовы обсудить с заказчиком его требования, пожелания к оформлению, возможность (или необходимость) нотариального заверения и другие нюансы.

Мы не заставляем наших клиентов оплачивать дорогую аренду, раздутый штат персонала или эксклюзивную рекламу. Мы экономим на всем, кроме привлечения к работе переводчиков высочайшей квалификации.

А нашей лучшей рекламой является качество выполненных нами переводов и точное соблюдение сроков их подготовки!

Тематика

  • тексты, которые не содержат узкоспециальной лексики;
  • стандартные и типовые документы.

Сроки

  • Если у Вас небольшой объем – до 3 страниц, мы можем выполнить перевод в тот же день без наценки за срочность.
  • Стандартный объем перевода составляет до 8 переводческих страниц (1800 знаков с пробелами) в день.
  • Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.

Стоимость письменного перевода документов

Перевод с языка
Языки стран СНГ от 500-600
Европейские языки от 500-600
Балтийские языки от 600-700
Восточные языки от 700-800
Перевод на язык
Языки стран СНГ от 500-600
Европейские языки от 500-600
Балтийские языки от 600-700
Восточные языки от 800-900
Редактура перевода от 50%
Редактура перевода носителем от 70%
Наценка за срочность 25-50%
Скидки
от 100 страниц 15%
от 50 страниц 10%
от 20 страниц 5%

Дополнительная информация:

  • По желанию перевод может быть отредактирован и вычитан квалифицированным носителем языка.
  • Мы бесплатно можем оформить перевод в двуязычном виде.
  • Если у Вас уже есть перевод, но Вы сомневаетесь в его качестве, мы можем его отредактировать.
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.


?
Пожалуйста, используйте требуемый формат: +7 (ххх) ххх-хх-хх
?
Введите адрес
Символом * обозначены поля обязательные для ввода

Внимание! Нажимая "Отправить", Вы подтверждаете, что ознакомлены и согласны с "Политикой конфиденциальности"