Услуги перевода на выставках

Особенность:

  • последовательный перевод;
  • общая тематика;
  • разговорный английский.

Требования к переводчику:

  • умение легко находить общий язык с посетителями;
  • умение четко и быстро передать важную информацию;
  • быстрое ориентирование в ситуации;
  • опыт работы на выставках;
  • презентабельная внешность.

Условия предоставления услуги по переводу на выставках

  • Цены указаны на основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский). По телефону можно получить информацию по другим языкам;
  • Цены указаны для работы в Москве. Выезд переводчика за пределы МКАД оговаривается отдельно;
  • Цены действительны при заказе услуг переводчика минимум за 2-3 рабочих дня;
  • При оплате наличными обязательна полная предоплата услуг переводчика;
  • При заказе необходимо определиться, будет ли оплата за 8 часов или почасовая;
  • По просьбе заказчика мы предоставляем резюме переводчика.

Стоимость

Устный перевод на переговорах
Четыре часа от 12000
Восемь часов от 21000
Переработка за один час от 3000
Скидки
Пять дней 10%
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Мы используем файлы cookie для улучшения качества использования нашего веб-сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.