Услуги перевода на выставках
Особенность:
- последовательный перевод;
- общая тематика;
- разговорный английский.
Требования к переводчику:
- умение легко находить общий язык с посетителями;
- умение четко и быстро передать важную информацию;
- быстрое ориентирование в ситуации;
- опыт работы на выставках;
- презентабельная внешность.
Условия предоставления услуги по переводу на выставках
- Цены указаны на основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский). По телефону можно получить информацию по другим языкам;
- Цены указаны для работы в Москве. Выезд переводчика за пределы МКАД оговаривается отдельно;
- Цены действительны при заказе услуг переводчика минимум за 2-3 рабочих дня;
- При оплате наличными обязательна полная предоплата услуг переводчика;
- При заказе необходимо определиться, будет ли оплата за 8 часов или почасовая;
- По просьбе заказчика мы предоставляем резюме переводчика.
Стоимость
Устный перевод на переговорах
Четыре часа |
от 12000 |
Восемь часов |
от 21000 |
Переработка за один час |
от 3000 |
|
Скидки
|
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса