Особенности перевода медицинских текстов

Необходим перевод медицинских текстов и документов? Тогда наше бюро переводов «Лингво Сервис» – к Вашим услугам. Мы не только выполним качественный перевод, но и осуществим вычитку готового текста. Перевод медицинской литературы выполняется с обязательным соблюдением международной терминологии в данной области, с нормативным оформлением и согласно установленным требованиям.

Перевод документации выполняется в два этапа. Первый - перевод медицинской терминологии, второй – его адаптация к имеющемуся контексту.

Перевод медицинских статей также включает адаптацию алгоритмов исследований, проведения лабораторных анализов. Какие еще можно выделить особенности перевода медицинских текстов? Выполнять его могут исключительно переводчики, работающие с сфере медицинских пееводов и имеющие большой опыт таких переводов.

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Мы используем файлы cookie для улучшения качества использования нашего веб-сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.