Перевод юридических документов

Перевод юридических документов требует взвешенного и профессионального подхода, поскольку малейшие ошибки и опечатки могут обойтись крайне дорого. Квалифицированный специалист, выполняющий перевод юридической документации, должен быть хорошо ознакомлен с терминологией, устоявшимися выражениями и клише, разбираться в правилах составления документов той или иной страны.

Как правило, перевод правовых документов необходим в тех случаях, когда компании из разных государств составляют совместную документацию, создают паспорт сделки, перевод которой необходим одновременно на несколько языков с их последующей легализацией.

Компания «Лингво Сервис» выполняет перевод юридических текстов и документов в кратчайшие сроки по минимальной возможной цене. Можно также оформить срочный перевод, условия которого обсуждаются с заказчиком индивидуально.

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. В «Комментариях» укажите:

  • язык, на который требуется перевод;
  • вид заверения: нотариальное, печатью бюро, без заверения.

Если у Вас возникли вопросы, то их также можно задать в «Комментариях» или в чате.


?
Пожалуйста, используйте требуемый формат: +7 (ххх) ххх-хх-хх
?
Введите адрес
?
Пожалуйста, выберите Офис
Введите промокод:
Символом * обозначены поля обязательные для ввода

Внимание! Нажимая "Отправить", Вы подтверждаете, что ознакомлены и согласны с "Политикой конфиденциальности"