Агентство переводов "Щелково" - срочный и заверенный перевод документов

Как найти нашу переводческую компанию:

Город Щелково, 1-й Советский переулок, дом 25. Вход с левого торца здания, третий этаж.

Информация и режим работы бюро нотариальных переводов:

Менеджер: Иван Конаков, Иван Эсауловбюро переводов щелково
Адрес: город Щелково, 1-й Советский переулок, дом 25, 3-й этаж, оф. 319
Тел.: +7 (495) 134-24-91
E-Mail: shelkovo@lingvoservice.ru
Время работы: пн.,вт.,ср.,чт. с 09:00 до 18:00; пт. с 09:00 до 17:00; сб. с 09:00 до 14:00.
Перерыв: с 13:00 до 14:00

Нотариус: Мелешина Ольга Васильевна
Тел.: +7 (496) 566-84-22
Время работы: пн., вт., чт. с 09:00 до 18:00,ср. с 09:00 до 16:00, пт. с 09:00 до 17:00, сб. с 9:00 до 14:00
Перерыв: с 13:00 до 14:00

Услуги бюро переводов:

Один из филиалов бюро нотариальных переводов «Лингво Сервис» находится на 1-ом Советском переулке недалеко от станции пригородных электричек «Щелково». Приходите к нам, если Вам нужны услуги по письменному  переводу. Мы работаем практически со всеми языками мира, начиная с самых популярных (английский, немецкий, французский), и заканчивая редкими (индонезийский, тайский, хинди). К нам часто обращаются за услугой по переводу личных документов, таких как паспорта, разнообразные свидетельства, справки, с их последующим нотариальным заверением. Цены на такого рода услуги конкурентные, что не может не радовать наших клиентов. Мы также предлагаем услугу по апостилированию и консульской легализации документов для клиентов, выезжающих за рубеж. У нас приемлемые цены и гибкая система скидок. Приходите, будем рады Вам помочь!  

Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!

Оставить отзыв на Яндекс Картах   Оставить отзыв на Гугл Картах

Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.

  • Наведите справки в принимающей организации о требованиях к оформлению переводов. Уточните, требуется ли подшить перевод к оригиналу, к нотариальной копии или просто к ксерокопии документа. Важно также узнать, как необходимо заверять перевод: нужно ли нотариальное заверение или достаточно заверения перевода документа печатью бюро переводов.
  • В переводах желательно не допускать даже минимальных неточностей. Уточняйте максимально корректно важные детали в Ваших документах: ФИО упоминающихся там лиц, географические названия и другие детали.
  • Если Вы желаете перевести корпоративную документацию компании, проверьте, существует ли уже название компании на иностранном языке или транслитерация зарубежной компании на русский  в каких-либо документах. При переводе дипломов и других образовательных документов иногда требуется перевести предметы и термины в соответствии с требованиями конкретного вуза.
  • Расценки, указанные на сайте, носят ориентировочно-ознакомительный характер. На итоговую стоимость работ влияет направление перевода и вид документа. Она может измениться как в большую, так и в меньшую сторону. Во избежание недопонимания, просим предоставлять переводимые документы менеджеру, который после их изучения сможет озвучить итоговую стоимость работ.

Цены на переводческие услуги

 

Мы рядом!

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.


?
Пожалуйста, используйте требуемый формат: +7 (ххх) ххх-хх-хх
?
Введите адрес
Введите промокод:
Символом * обозначены поля обязательные для ввода

Внимание! Нажимая "Отправить", Вы подтверждаете, что ознакомлены и согласны с "Политикой конфиденциальности"