От станции метро "Проспект Мира" (кольцевая): при выходе из метро поверните направо. Идите вверх по Проспекту Мира до дома 68, поверните направо в черные ворота, ориентир – ресторан "Рассольников", зайдите во дворик. Вам нужна дверь с надписью "Нотариус" рядом с барельефом В.И. Ленина. Офис бюро переводов находится на втором этаже, кабинет №201
Также Вы можете проехать от метро на автобусе Т9 до остановки Банный переулок.
Менеджеры: Дана Теуникова, Мария Лысенко
Адрес: г. Москва, пр-т Мира, д. 68, стр. 1а, 2-й этаж, оф. 201
Метро: Проспект Мира
Тел.: +7 (495) 134-21-80
E-Mail: prmira@lingvoservice.ru
Время работы: пн.-пт. с 09:00 до 19:00
Бюро переводов, работающие по выходным и праздникам, перечислены здесь.
Нотариус: Царелунго Александр Борисович
Тел.: +7 (495) 680-98-19
Время работы: пн.-пт. с 11:00 до 18:00
Один из офисов бюро переводов Лингво Сервис располагается между станциями метро «Рижская» и «Проспект Мира». Бюро переводов Лингво Сервис уже более 8 лет представлено на рынке переводческих услуг; мы специализируемся на нотариально заверенных переводах документов, но также выполняем заверение готовых переводов (нотариально или печатью бюро переводов) и занимаемся переводом текстов любых тематик от художественной литературы до технической и узко-специальной документации. Помимо выполнения заверенного перевода документов в Москве мы также занимаемся проставлением апостиля на документы и их легализацией.
Сотрудничество офиса с нотариусом города Москвы позволяет нам сэкономить время заверения документов, так как нет необходимости куда-то «отправлять» документы. Например, если Вы не является гражданином РФ, но у Вас есть необходимость составить у нотариуса какой-либо документ, Вас попросят предъявить перевод паспорта на русский язык. Работая с нашим офисом, все, что Вам будет нужно – предоставить нам оригинал документа. В течение этого же дня перевод будет готов и заверен, а на его основании вы сможете самостоятельно совершать нотариальные действия и даже предъявить его в любой организации.
Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!
Оставить отзыв на Яндекс Картах Оставить отзыв на Гугл Картах
Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.
Личные документы
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Удостоверение перевода и копий
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Итоговая стоимость определяется после утверждения технического задания в результате ознакомления с документами. На формирование стоимости влияет языковая пара, направление перевода, объем работ, срочность выполнения, вид заверения.
Переводческая страница округляется до целого числа. Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
Одна переводческая страница – 1800 знаков с пробелами. В случае если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод, а также стоимости нотариального заверения.
Более подробно о стоимости других услуг (перевода текстов, устного перевода, апостиля и легализации) можно узнать, позвонив по прямому телефону данного офиса или в разделе "Услуги и цены".