Агентство переводов "Краснопресненская, Баррикадная" - срочный и заверенный перевод документов

Как найти нашу переводческую компанию:

Из метро ("Баррикадная", "Краснопресненская") выход к Московскому зоопарку, далее вдоль ул. Б. Грузинская, д.20, пройти парковку и сразу после нее свернуть направо, мимо шлагбаума. Через металлическую калитку. Справа от входа в клинику доктора Артёмова спуститься по ступенькам. Первая дверь - бюро переводов.

Информация и режим работы бюро нотариальных переводов:

Менеджер: Алена Татаркина, Екатерина Мелехина, Ирина Кашникова бюро переводов баррикадная
Адрес: Москва, улица Большая Грузинская, дом 20, вход через нотариальную контору
Метро: Баррикадная, Краснопресненская
Тел.:+7 (495) 134-20-63
E-Mail: kr@lingvoservice.ru

Время работы: пн-пт: с 10:00 до 18:30, сб: c 10:00 до 17:00, воскресенье: выходной

Нотариус: Юдашкина Зинаида Витальевна
Тел.: +7 (499) 254-85-75, +7 (499) 254-03-04
Нотариус оказывает все виды нотариальных услуг.

Услуги бюро переводов:

Офис «Лингво Сервис» на Баррикадной/Краснопресненской расположен по адресу: ул. Большая Грузинская, д. 20. Мы поможем Вам выполнить как письменный, так и устный перевод документов. Одной из наиболее популярных услуг является нотариально заверенный перевод, и мы с удовольствием поможем Вам в этом. Мы переводим как личные документы (паспорта, свидетельства о рождении и о браке, дипломы и аттестаты), так и договоры, учредительные документы и многое другое. Нотариальный перевод зачастую имеет фиксированную цену. Кроме того, мы оказываем услуги по апостилированию и легализации документов для предоставления их в иностранные учреждения. Нам известны все тонкости этих процедур, что позволит Вам наилучшим образом подготовиться к выезду за рубеж.

Важно помнить, что сотрудники лишь выполняют перевод и осуществляют необходимое заверение, и Вам необходимо заранее узнать, как именно Вам нужно оформить Ваши документы. Требуется ли нотариально заверить копию, должна ли быть заверена у нотариуса подпись переводчика, или же достаточно официальной печати бюро – решать Вам, а мы наилучшим образом оформим необходимый перевод. Кроме того, заблаговременно узнайте написание имен, фамилий, наименование организаций, чтобы, таким образом, избежать возможных неурядиц при подаче документов.

Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!

Оставить отзыв на Яндекс Картах   Оставить отзыв на Гугл Картах

Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.

  • Наведите справки в принимающей организации о требованиях к оформлению переводов. Уточните, требуется ли подшить перевод к оригиналу, к нотариальной копии или просто к ксерокопии документа. Важно также узнать, как необходимо заверять перевод: нужно ли нотариальное заверение или достаточно заверения перевода документа печатью бюро переводов.
  • В переводах желательно не допускать даже минимальных неточностей. Уточняйте максимально корректно важные детали в Ваших документах: ФИО упоминающихся там лиц, географические названия и другие детали.
  • Если Вы желаете перевести корпоративную документацию компании, проверьте, существует ли уже название компании на иностранном языке или транслитерация зарубежной компании на русский  в каких-либо документах. При переводе дипломов и других образовательных документов иногда требуется перевести предметы и термины в соответствии с требованиями конкретного вуза.

Цены на переводческие услуги

 

Мы рядом!

Заказать перевод

Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. Если у Вас возникли вопросы, то сформулируйте их в «Комментариях» или в чате.


?
Пожалуйста, используйте требуемый формат: +7 (ххх) ххх-хх-хх
?
Введите адрес
Символом * обозначены поля обязательные для ввода

Внимание! Нажимая "Отправить", Вы подтверждаете, что ознакомлены и согласны с "Политикой конфиденциальности"