Первый вагон из центра, из стеклянных дверей направо, затем налево, выход из метро № 2 к Хорошёвскому шоссе, пройти прямо до остановки, далее свернуть направо у дома № 88. Ваш ориентир – вывески “Лак Chérie студия маникюра” и “Медицинская одежда”. Наш офис располагается в помещении нотариальной конторы с торца дома (за углом направо), отдельное крыльцо. Вы пришли!
Менеджер: Мачнева Анара
Адрес: г. Москва, Хорошевское ш., д. 90 Вход через нотариальную контору
Тел.: +7 (495) 134-02-62
E-Mail: polezhaevskaya@lingvoservice.ru
Время работы: пн.-пт. с 10:00 до 18:00.
Перерыв: с 13:00 до 14:00
Бюро переводов, работающие по выходным и праздникам, перечислены здесь.
Нотариус: Боярская Наталия Витальевна
Тел.: +7 (495) 942-64-83
Время работы: пн.- пт. с 10:00 до 18:00
Перерыв: с 13:00 до 14:00
Рядом со станцией метро «Полежаевская» по адресу: Хорошёвское шоссе, дом 90, находится одно из отделений бюро переводов «Лингво Сервис». Наша сеть бюро переводов оказывает услуги по нотариально заверенному переводу документов в Москве. Дипломированные специалисты, работающие в бюро переводов «Лингво Сервис», занимаются переводами всевозможных личных документов, таких как паспорта, свидетельства, справки; корпоративных документов, таких как доверенности, договоры, уставы, свидетельства о регистрации, и тексов любой тематики – юридических, медицинских, технических, художественных. Мы переводим практически с любых языков, предоставляем услуги письменного и устного перевода. Бюро переводов «Лингво Сервис» предлагает услуги по проставлению Апостиля на документы и легализации документов в консульствах. При переводе документов наши специалисты всегда учитывают личные пожелания клиентов, если такие были изъявлены. Залогом нашего успеха являются профессионализм, вежливость и доброжелательность. Ждем Вас в нашем отделении «Полежаевская»!
Мы очень ценим каждое Ваше замечание или мнение о качестве работы или обслуживания. Пожалуйста, не забудьте оставить свой отзыв об этом офисе!
Оставить отзыв на Яндекс Картах Оставить отзыв на Гугл Картах
Перед тем, как прийти в наше бюро переводов за услугой, нужно узнать, какие подводные камни могут быть при переводе документов.
Личные документы
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Удостоверение перевода и копий
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Итоговая стоимость определяется после утверждения технического задания в результате ознакомления с документами. На формирование стоимости влияет языковая пара, направление перевода, объем работ, срочность выполнения, вид заверения.
Переводческая страница округляется до целого числа. Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
Одна переводческая страница – 1800 знаков с пробелами. В случае если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод, а также стоимости нотариального заверения.
Более подробно о стоимости других услуг (перевода текстов, устного перевода, апостиля и легализации) можно узнать, позвонив по прямому телефону данного офиса или в разделе "Услуги и цены".